Preklad pod lupou
Marián Andričík

Vypredané
Kniha Preklad pod lupou
6,60 €
6,27 € Bežná cena knihy
Uvedená cena platí iba pre internetový obchod.

Preklad pod lupou
Marián Andričík

Vypredané

Vydavateľstvo: Modrý Peter
Rok vydania: 2013 Jazyk: slovenský Počet strán: 156

Na jednej strane sa básnický preklad chápal v duchu prekladateľského pesimizmu ako nemožný. Percy Bysshe Shelley sa vyjadril na margo básnického prekladu slovami: "... je...

viac informácií o knihe nižšie Viac informácií o knihe...
dostupnosť v našich predajniach

Údaje o skladovej dostupnosti sú len orientačné a môžu sa v priebehu dňa meniť. Ceny v predajniach sa môžu líšiť od internetových cien. Skladové zásoby v našich predajniach neslúžia na vybavovanie internetových objednávok.

  • titul je skladom
  • posledné kusy
  • momentálne nedostupný

Vydavateľstvo:Modrý Peter
Rok vydania:2013
Jazyk:slovenský

Na jednej strane sa básnický preklad chápal v duchu prekladateľského pesimizmu ako nemožný. Percy Bysshe Shelley sa vyjadril na margo básnického prekladu slovami: "... je práve také múdre hodiť fialku do krivule, aby sme objavili formálne princípy jej farby a vône, ako usilovať sa presadiť výtvory básnika z jedného jazyka do druhého". Často sa uvádza ajaforistický výrok amerického básnika Roberta Frosta, že "poézia je to, čo sa pri preklade stratí". Na druhej strane - v rámci prekladateľského opitimizmu - sa popri viere v možnosť básnického prekladu zdôrazňovala nevyhnutnosť prenosu všetkých rovín textu. Netreba zdôrazňovať, že vďaka aktívnemu prekladaniu poézie máme bližšie k druhej skupine názorov vychádzajúcej z tézy, že jestvuje - povedané slovami Jana Mukařovského - isté kolektívne vedomie o tomto svete, o objektívnej realite, ktoré je napriek všetkej rozdielnosti jazykov a kultúr prenosné.

Počet strán:156
Väzba: brožovaná
Rozmer:125x200 mm
Hmotnosť:196 g
EAN :9788089545223
Katalógové číslo :1173846

Údaje o skladovej dostupnosti sú len orientačné a môžu sa v priebehu dňa meniť. Ceny v predajniach sa môžu líšiť od internetových cien. Skladové zásoby v našich predajniach neslúžia na vybavovanie internetových objednávok.

  • titul je skladom
  • posledné kusy
  • momentálne nedostupný
Obrovské zľavy na knihy Zľavy na knihy

Extra akcia len u nás

Kniha Stále som mama
15,90 €
5,95 €
delivery-truck
Objednajte si v pracovný deň
do 12:00 a knihu Vám doručíme
nasledujúci pracovný deň.

Stále som mama
Tormová Kristína

Na sklade

Úspešná slovenská herečka, moderátorka a autorka vtipných prúžkovaných tričiek Kristína Farkašová vydala pred rokom knihu o materstve Som mama. O živote s dvojičkami, ktoré rastú...

Pridať do košíka Pridať do košíka
Kniha Nemecké tajné zbrane druhej svetovej vojny
19,99 €
7,95 €
delivery-truck
Objednajte si v pracovný deň
do 12:00 a knihu Vám doručíme
nasledujúci pracovný deň.

Nemecké tajné zbrane druhej svetovej ...
Roger Ford

Na sklade

Uznávaný odborník na históriu a vývoj zbraní Roger Ford je autorom desiatok titulov s vojnovou tematikou. Kniha Tajné nemecké zbrane druhej svetovej vojny jedinečným a...

Pridať do košíka Pridať do košíka

Zákazníci, ktorí si kúpili tento titul si tiež kúpili

Kniha Do plaviek
16,95 €
14,41 €
Kniha Besnota
9,90 €
2,95 €
Kniha Vitaj doma
13,99 €
2,95 €
Kniha Ako umiera demokracia
16,90 €
5,95 €
Kniha Korona čriepky
9,90 €
2,95 €

Informácie o knihe

Na jednej strane sa básnický preklad chápal v duchu prekladateľského pesimizmu ako nemožný. Percy Bysshe Shelley sa vyjadril na margo básnického prekladu slovami: "... je práve také múdre hodiť fialku do krivule, aby sme objavili formálne princípy jej farby a vône, ako usilovať sa presadiť výtvory básnika z jedného jazyka do druhého". Často sa uvádza ajaforistický výrok amerického básnika Roberta Frosta, že "poézia je to, čo sa pri preklade stratí". Na druhej strane - v rámci prekladateľského opitimizmu - sa popri viere v možnosť básnického prekladu zdôrazňovala nevyhnutnosť prenosu všetkých rovín textu. Netreba zdôrazňovať, že vďaka aktívnemu prekladaniu poézie máme bližšie k druhej skupine názorov vychádzajúcej z tézy, že jestvuje - povedané slovami Jana Mukařovského - isté kolektívne vedomie o tomto svete, o objektívnej realite, ktoré je napriek všetkej rozdielnosti jazykov a kultúr prenosné.

EAN :9788089545223
Katalógové číslo:1173846
Rok vydania:2013
Jazyk:slovenský
Počet strán:156
Väzba: brožovaná
Rozmer:125x200 mm
Hmotnosť:196 g

dostupnosť v našich predajniach

Údaje o skladovej dostupnosti sú len orientačné a môžu sa v priebehu dňa meniť. Ceny v predajniach sa môžu líšiť od internetových cien. Skladové zásoby v našich predajniach neslúžia na vybavovanie internetových objednávok.

  • titul je skladom
  • posledné kusy
  • momentálne nedostupný
Kniha Preklad pod lupou
6,60 €
6,27 € Odporúčaná cena knihy

Recenzie čitateľov

Napíšte recenziu a môžete vyhrať
Ako sa vám páčila kniha?
0.0 / 5
(0)