Právny text v preklade
Marketa Štefková

U dodávateľa
Kniha Právny text v preklade
12,70 €
12,07 € Bežná cena knihy
Uvedená cena platí iba pre internetový obchod.

Právny text v preklade
Marketa Štefková

U dodávateľa

Vydavateľstvo: IURA EDITION spol. s r.o.
Rok vydania: 2013 Jazyk: slovenský Počet strán: 222

V kontexte slovenskej translatológie je táto monografia prvým zásadným vstupom do diskurzu o preklade právnych textov. Autorka sa venuje všetkým relevantným faktorom, ktoré súvisia s...

viac informácií o knihe nižšie Viac informácií o knihe...
dostupnosť v našich predajniach

Údaje o skladovej dostupnosti sú len orientačné a môžu sa v priebehu dňa meniť. Ceny v predajniach sa môžu líšiť od internetových cien. Skladové zásoby v našich predajniach neslúžia na vybavovanie internetových objednávok.

  • titul je skladom
  • posledné kusy
  • momentálne nedostupný
  • Banská Bystrica - OD Prior
  • Bratislava - Obchodná 62
  • Bratislava - OC Danubia
  • Bratislava - OC RETRO
  • Bratislava - Tesco EXTRA, Zlaté Piesky
  • Košice - Železničná stanica
  • Liptovský Mikuláš - OC Centrál
  • Martin - Ulica 29. augusta 5
  • Nitra - OD Prior
  • Partizánske - OD Prior
  • Piešťany - OD Prior
  • Považská Bystrica - OD Prior
  • Prievidza - OD Prior
  • Trenčín - OD Prior
  • Trenčín - OC Južanka
  • Trnava - OD Coop Jednota
  • Zvolen - OD Prior
  • Žiar nad Hronom - OD Prior

Vydavateľstvo:IURA EDITION spol. s r.o.
Rok vydania:2013
Jazyk:slovenský

V kontexte slovenskej translatológie je táto monografia prvým zásadným vstupom do diskurzu o preklade právnych textov. Autorka sa venuje všetkým relevantným faktorom, ktoré súvisia s prekladom právnych textov a pokúša sa ponúknuť čitateľovi komplexný pohľad na danú tému. Monografia zasväcuje čitateľa do širokej škály parciálnych aspektov, ktoré sťažujú aj uľahčujú translačnú činnosť tohto textového žánru a súčasne ovplyvňujú aj kvalitu translátu. Vychádza z postavenia prekladu právnych textov na Slovensku, pričom poukazuje na špecifiká prekladu týchto textov v kombináciách málo rozšírených jazykov, čo konfrontuje so stavom skúmanej problematiky v európskom kontexte. Úvodné, všeobecne zamerané kapitoly dopĺňa najnovšími poznatkami z teórie prekladu – novými prístupmi k prekladu právnych textov a názormi relevantných teoretikov právneho prekladu. Autorka sa pohybuje na osi od teórie k praxi, pričom aplikuje aj výsledky vlastného výskumu a vlastné skúsenosti z prekladu predmetných textov. Problémy pri preklade právnej terminológie ilustruje prípadovými štúdiami zameranými na špecifiká prekladu terminológie obchodných spoločností, terminológie trestného práva a verejnej správy. Ďalšie problémy pri preklade právnej terminológie rozvíja v samostatnej kapitole Terminologická (ne)jednotnosť, v ktorej poukazuje na dublety a pseudosynonymá v právnej terminológii, ako aj na variantnosť terminológie v kontexte nadnárodných spoločností. Teoreticky zamerané kapitoly predkladanej monografie uzatvára kapitola venovaná osobnosti a kompetenciám prekladateľa právnych textov, ktorá predstavuje zároveň prechod k praxeológii. Nemalú pozornosť venuje autorka aj nástrojom uľahčujúcim prácu súdneho prekladateľa, ako jazykovým technológiám a terminologickým databázam, rozvoju trhu s odborným prekladom, manažmentu kvality a etickým aspektom prekladu právnych textov. Táto stratégia umožňuje čitateľovi získať ucelenú predstavu o zložitosti transferu legislatívnych textov medzi dvoma jazykmi, kultúrami, ale hlavne medzi dvoma právnymi systémami a zároveň stransparentniť to, v čom spočíva „nadpráca“ pri preklade z a do tzv. malých jazykov. Veľkým prínosom pre praktizujúceho prekladateľa je dôsledná prepojenosť teórie s praxou.

Počet strán:222
Väzba: brožovaná
Rozmer:150x210 mm
Hmotnosť:270 g
EAN :9788080786816
Katalógové číslo :1205785

Údaje o skladovej dostupnosti sú len orientačné a môžu sa v priebehu dňa meniť. Ceny v predajniach sa môžu líšiť od internetových cien. Skladové zásoby v našich predajniach neslúžia na vybavovanie internetových objednávok.

  • titul je skladom
  • posledné kusy
  • momentálne nedostupný
  • Banská Bystrica - OD Prior
  • Bratislava - Obchodná 62
  • Bratislava - OC Danubia
  • Bratislava - OC RETRO
  • Bratislava - Tesco EXTRA, Zlaté Piesky
  • Košice - Železničná stanica
  • Liptovský Mikuláš - OC Centrál
  • Martin - Ulica 29. augusta 5
  • Nitra - OD Prior
  • Partizánske - OD Prior
  • Piešťany - OD Prior
  • Považská Bystrica - OD Prior
  • Prievidza - OD Prior
  • Trenčín - OD Prior
  • Trenčín - OC Južanka
  • Trnava - OD Coop Jednota
  • Zvolen - OD Prior
  • Žiar nad Hronom - OD Prior
Obrovské zľavy na knihy Zľavy na knihy

Extra akcia len u nás

Kniha Bohovia vôbec nie sú zlí (Bohovia vôbec nie sú zlí 1)
9,95 €
4,95 €
delivery-truck
Objednajte si v pracovný deň
do 12:00 a knihu Vám doručíme
nasledujúci pracovný deň.

Bohovia vôbec nie sú zlí (Bohovia vôb...
Maz Evans

Na sklade

Pre čitateľov od 10 rokov. Život dvanásťročného Elliota Hoopera sa zmení vo chvíli, keď do maštale na farme Sladký domov, kde býva s mamou, spadne...

Pridať do košíka Pridať do košíka
Kniha Sám doma s bohmi (Bohovia vôbec nie sú zlí 2)
9,95 €
4,95 €
delivery-truck
Objednajte si v pracovný deň
do 12:00 a knihu Vám doručíme
nasledujúci pracovný deň.

Sám doma s bohmi (Bohovia vôbec nie s...
Maz Evans

Na sklade

Pre čitateľov od 10 rokov. Elliotovi sa pomocou Panny a olympských bohov podarilo nájsť Zemekameň, jeden zo štyroch kameňov, ktoré ovládajú živly. Ten, kto bude...

Pridať do košíka Pridať do košíka

Zákazníci, ktorí si kúpili tento titul si tiež kúpili

Kniha Nočný zápisník
7,99 €
3,95 €
Kniha Potrebujem tvoju lásku
9,99 €
3,95 €

Informácie o knihe

V kontexte slovenskej translatológie je táto monografia prvým zásadným vstupom do diskurzu o preklade právnych textov. Autorka sa venuje všetkým relevantným faktorom, ktoré súvisia s prekladom právnych textov a pokúša sa ponúknuť čitateľovi komplexný pohľad na danú tému. Monografia zasväcuje čitateľa do širokej škály parciálnych aspektov, ktoré sťažujú aj uľahčujú translačnú činnosť tohto textového žánru a súčasne ovplyvňujú aj kvalitu translátu. Vychádza z postavenia prekladu právnych textov na Slovensku, pričom poukazuje na špecifiká prekladu týchto textov v kombináciách málo rozšírených jazykov, čo konfrontuje so stavom skúmanej problematiky v európskom kontexte. Úvodné, všeobecne zamerané kapitoly dopĺňa najnovšími poznatkami z teórie prekladu – novými prístupmi k prekladu právnych textov a názormi relevantných teoretikov právneho prekladu. Autorka sa pohybuje na osi od teórie k praxi, pričom aplikuje aj výsledky vlastného výskumu a vlastné skúsenosti z prekladu predmetných textov. Problémy pri preklade právnej terminológie ilustruje prípadovými štúdiami zameranými na špecifiká prekladu terminológie obchodných spoločností, terminológie trestného práva a verejnej správy. Ďalšie problémy pri preklade právnej terminológie rozvíja v samostatnej kapitole Terminologická (ne)jednotnosť, v ktorej poukazuje na dublety a pseudosynonymá v právnej terminológii, ako aj na variantnosť terminológie v kontexte nadnárodných spoločností. Teoreticky zamerané kapitoly predkladanej monografie uzatvára kapitola venovaná osobnosti a kompetenciám prekladateľa právnych textov, ktorá predstavuje zároveň prechod k praxeológii. Nemalú pozornosť venuje autorka aj nástrojom uľahčujúcim prácu súdneho prekladateľa, ako jazykovým technológiám a terminologickým databázam, rozvoju trhu s odborným prekladom, manažmentu kvality a etickým aspektom prekladu právnych textov. Táto stratégia umožňuje čitateľovi získať ucelenú predstavu o zložitosti transferu legislatívnych textov medzi dvoma jazykmi, kultúrami, ale hlavne medzi dvoma právnymi systémami a zároveň stransparentniť to, v čom spočíva „nadpráca“ pri preklade z a do tzv. malých jazykov. Veľkým prínosom pre praktizujúceho prekladateľa je dôsledná prepojenosť teórie s praxou.

EAN :9788080786816
Katalógové číslo:1205785
Rok vydania:2013
Jazyk:slovenský
Počet strán:222
Väzba: brožovaná
Rozmer:150x210 mm
Hmotnosť:270 g
Pridať do košíka Pridať do košíka
dostupnosť v našich predajniach

Údaje o skladovej dostupnosti sú len orientačné a môžu sa v priebehu dňa meniť. Ceny v predajniach sa môžu líšiť od internetových cien. Skladové zásoby v našich predajniach neslúžia na vybavovanie internetových objednávok.

  • titul je skladom
  • posledné kusy
  • momentálne nedostupný
  • Banská Bystrica - OD Prior
  • Bratislava - Obchodná 62
  • Bratislava - OC Danubia
  • Bratislava - OC RETRO
  • Bratislava - Tesco EXTRA, Zlaté Piesky
  • Košice - Železničná stanica
  • Liptovský Mikuláš - OC Centrál
  • Martin - Ulica 29. augusta 5
  • Nitra - OD Prior
  • Partizánske - OD Prior
  • Piešťany - OD Prior
  • Považská Bystrica - OD Prior
  • Prievidza - OD Prior
  • Trenčín - OD Prior
  • Trenčín - OC Južanka
  • Trnava - OD Coop Jednota
  • Zvolen - OD Prior
  • Žiar nad Hronom - OD Prior
Kniha Právny text v preklade
12,70 €
12,07 € Odporúčaná cena knihy

Recenzie čitateľov

Napíšte recenziu a môžete vyhrať
Ako sa vám páčila kniha?
0.0 / 5
(0)